چه چیز را در دیگران دوست داری؟ امیدهایم را
 
آخرین مطالب
 
پیوندهای روزانه
آقای چوخ بختیار/صمد بهرنگی
" به مناسبت(5 اکتبر) 13 مهر روز جهانی معلم"
هر اتفاقی می‌خواهد بیفتد، هر بلایی می‌خواهد نازل شود، هر آدمی می‌خواهد سر کار بیایید، در هر صورت آقای چوخ بختیار عین خیالش نیست، به شرطی که زیانی به او نرسد، کاری به کارش نداشته باشند، چیزی ازش کم نشود.
رئیسی خوب است که غیبت او را نادیده بگیرد و تملق ­های او را به حساب خدمت صادقانه بگذارد. وزیری خوب است که برای او ترفیع رتبه‌ای و پولی در بیاورد.
زندگی او مثل حوض آرامی است. به هیچ قیمتی حاضر نیست سنگی تو حوض انداخته شود و آبش چین و چروک بردارد. آدم سر به راه و پا به راهی است. راضی نمی‌شود حتی با موری اختلاف پیدا کند. صبح پا می‌شود و همراه زن و بچه‌اش صبحانه می‌خورد و بعد به اداره‌اش می‌رود.
حتی با بقال و قصاب سر گذر هم سلام و علیک گرم و حسابی می‌کند که لپه را گران حساب نکند و گوشت بی ‌استخوان بهش بدهد.
وی معتقد است که در اداره نباید حرفی بالای حرف رئیس گفت و دردسر ایجاد کرد. کار اداری یعنی پول درآوردن برای گذران زندگی.
پس چه خوب که بکوشد با کسی حرفش نشود و زندگی آرامش به هم نخورد. معتقد است که شرف و کله شقی آن قدر‌ها هم ارزش ندارد که به خاطرش با رئیس و وزیر در افتاد. برای این که او را آدم پست و بی‌ شخصیتی ندانند، به جای شرف و کله شقی، کلمه ­ی زندگی را می‌گذارد که حرف گنده‌ای زده باشد و هم خود را تبرئه کند. وی زن و بچه‌اش را خیلی دوست دارد.
همیشه می‌ترسد که مبادا بلایی سر آن‌ها بیاید، یا بی ‌سرپرست بمانند. دل مشغولی‌اش این است که نکند با رئیس اختلافی پیدا کند و از کار برکنار شود و آن‌ها از گرسنگی بمیرند. آقای چوخ بختیار خیلی رنج می‌برد. اما نه مثل گالیله و صادق هدایت.
وی در همسایگی من و شما و همه زندگی بی‌دردسری را می‌گذراند و خود را آدم خوشبختی می‌داند  وی رنج می‌برد که چرا فلان هم­کلاسش یک رتبه بالا‌تر از اوست، یا چرا باجناقش خانه­ی دو طبقه دارد و او یک طبقه. بزرگ‌ترین آرزویش داشتن یک ماشین سواری است از نوع فلوکس واگن، و انتقال به تهران، پایتخت.
برای این که به آرزویش برسد، به خود حق می‌دهد که مجیز مافوقش را بگوید و وقت زادن زنش به خانه‌اش برود و تحفه‌ای ببرد.
پیش از ازدواجش، ‌گاه گداری پیاله‌ای می‌ هم می‌زد. اما بعد‌ها زنش این را قدغن کرد. از اداره یک راست به خانه‌اش می‌آید. عصرها‌ گاه گاهی همراه زنش به سینما می‌رود. این دو دوستدار سرسخت فیلم‌های ایرانی هستند. می‌گویند فیلم ایرانی هر قدر هم که مزخرف باشد، آخر سر مال وطن­مان است. چرا پول‌مان را به جیب خارجی‌ها بریزیم؟
زن می‌کوشد مثل هنرپیشه‌های فیلم‌های وطنی خود را بیاراید و لباس بپوشد. توی خانه با کفش پاشنه بلند راه می‌رود و شورت طبی به کار می‌برد. بچه‌اش را فارسی یاد داده است فقط. مثل این که هر دو معتقدند که ترکی حرف زدن مال آدم­های بی‌ سواد و امل است.
گاهی از پزشک خانوادگی هم دم می‌زنند. و آن پزشکی است که سر کوچه­ی آن‌ها مطب دارد و در همسایگی آن‌ها خانه. همیشه­ ی خدا پیش او می‌روند که آقای دکتر سر بچه‌مان درد می‌کند، برایش آسپرین تجویز می‌کنید یا ساریدن؟
یک تختخواب دو نفره دارند. هیچ شبی جدا از هم نمی‌خوابند. با این که ده سال است که زن و شوهرند، فقط یک بچه دارند. دوا درمان می‌کنند که بچه‌شان نشود. پول­شان را در بانک ملی ذخیره می‌کنند. می‌خواهند ماشین شخصی بخرند.
آقای چوخ بختیار هم اکنون مشق رانندگی می‌کند. سرگرمی‌اش همین است. به ظاهر وقت کتاب خواندن پیدا نمی‌کند. به علاوه، می‌گوید توی کتاب‌ها افکار ضد و نقیضی بیان می‌شود که به درد نمی‌خورد و ناراحتی فکری تولید می‌کند.
اما‌ گاه بیگاه یکی از مجله‌های هفتگی را خریدن برای سرگرمی بد نیست. آموزنده هم هست. زنش از قسمت مد لباس و آشپزیش استفاده می‌کند و خودش هم جدولش را حل می‌کند. و بعضی گزارش­های مربوط به هنرپیشگان سینما را می‌خواند و برای این که سوادش زیاد شود گاهی کتاب‌های ادبی و اجتماعی می‌خواند؛ مثلا کتاب‌های جواد فاضل را که شنیده است همه ادبی و اجتماعی است. هر دوشان هم شنونده­ی پر و پا قرص داستان‌های رادیویی هستند. جمعه‌هاشان اغلب پای رادیو می‌گذرد. هفته‌ای دو بلیت بخت­آزمایی هم می‌خرند که برنده­ی جایزه­ی ممتاز شوند. مذهب را بدون چون و چرا قبول دارد، حاضر نیست حتی در جزیی‌ترین قسمت آن شک روا دارد. اما فقط روزهای نوزده تا بیست و یک رمضان روزه می‌گیرد و نماز می‌خواند. آقای چوخ بختیار را همه می‌شناسند و دیده‌اند. وی در همسایگی من و شما و همه زندگی بی‌دردسری را می‌گذراند و خود را آدم خوشبختی می‌داند.
* صمد بهرنگی؛ مجموعه­ ی مقاله‌ها، انتشارات شمس، چاپ اول ۱۳۴۸


مرتبط با: کتاب ,
بینوایان
ویكتور هوگو نویسنده سرشناس فرانسوی در كتاب بینوایان به تشریح بی‌عدالتی‌های اجتماعی و فقر و فلاكت مردم كشورش می‌‌پردازد، همان عوامل و محرك‌های اجتماعی كه منجر به انقلاب كبیر فرانسه شد. انحصار توزیع قدرت و ثروت در دست خانواده فاسد سلطنتی كه از مشكلات جامعه فرانسه كاملاً بی اطلاع بودند، سبب ایجاد معضلات اقتصادی و اجتماعی در جامعه فقیر فرانسه شد و انقلاب فرانسه ناشی از همین تحولات زیرساخت‌های اجتماعی جامعه فرانسه بود. ویكتور هوگو در خلال پردازش شخصیت‌های داستان و روانشناسی آنها، نحوه درگیری و دخالت آنان را در این نهضت اجتماعی و توده‌ای نشان می‌‌دهد. قهرمان داستان، مرد فقیری به نام ژان وال ژان است كه بر اثر یك ملاقات تصادفی با یك كشیش خیر، دچار تحول می‌شود و از فردی درمانده و منفعل و خلافكار، به انسانی نوع دوست تبدیل می‌شود.
پ ن: سال ها بود دوست داشتم این رمان را بخوانم اما در کتابخانه ها معمولا یک جلدش بود و یکیش نبود. ارمغان این مدرسه تازه وجود خاک خورده هر دو جلد در قفسه های بی استفاده و پرت افتاده است. هانری تروایا می نویسد: داستایفسکی چند روزی که به خاطر قرض زندانی بوده است بسیار احساس رضایت می کند که سرانجام وقتی پیدا کرده تا فارغ بال و دور از هیاهو بینوایان را بخواند...


مرتبط با: کتاب ,
نقب زدن به آمریکا/ آن تایلر

رمان «نقب زدن به آمریکا» نوشته آن تایلر با ترجمه گلی امامی منتشر شده است. این رمان به زندگی سام و زیبا، یك زن و شوهر ایرانی می‌پردازد كه در امریكا زندگی می‌كنند و قرار است کودکی را به فرزندی قبول کنند. داستان، بیشتر حول محور مادر سام می گذرد كه پس از ازدواج به امریكا آمده و در دنیایی متفاوت از فرهنگ خود زندگی كرده است. آن تایلر داستانش را حول محور زندگی زیبا و سام یزدانی و مادر سام –مریم- می‌سازد، در عین‌حال او به سبک زندگی مهاجران دیگری از آسیای شرق هم می‌پردازد و رمانی را می‌سازد که نیویورک تایمز آن را دری تازه به زندگی جامعه مهاجر در آمریکا نامیده است، این رمان سال 2006 به مدت سه هفته در فهرست پرفروش‌ترین‌های آمازون بود.
صرف نظر از اینکه نقب زدن به آمریکا در میان کتاب‌های آن تایلر کتابی ویژه محسوب می‌شود، خود آن تایلر نیز نویسنده‌ای خاص برای ما ایرانیان (در میان نویسندگان امریکایی) محسوب می‌شود. آن تایلر همسر تقی مدرسی نویسنده ایرانی است  که که با انتشار رمان «یکلیا و تنهایی او» در میانه دهه 30 نامش  در ایران سرزبان‌ها افتاد. «یکلیا و تنهایی» او نه تنها با تایید منتقدان همراه شد بلکه به عنوان بهترین اثر سال جایزه‌ای نیز بدان داده شد. تقی مدرسی چندی بعد برای تحصیل پزشکی به آمریکا رفت. با آن تایلر ازدواج کرد و در آمریکا ماندگار شد. تقی مدرسی که آثار دیگری نیز به فارسی و انگلیسی نوشته است، چند سال پیش در گذشت.

پ ن: رمان پر جذبه ای بود و با کنجکاوی و دقت آن را خواندم. زیبا بود.



مرتبط با: کتاب ,
کتاب

همه نیکی ات باید آغاز کرد

چو با نیکنامان بوی همنورد



مرتبط با: کتاب ,
درباره عامه پسند بوکفسکی

عامه پسند را بهترین رمان چارلز بوکفسکی نامیده اند. داستان کتاب در مورد یک کارآگاه پیر است که برخلاف انتظار چندان زیرک و باهوش نیست. کارآگاه بلان در طول کتاب چندین مشتری دارد و تلاش می کند پرونده های آن ها را حل کند. اما فقط شانس و اتفاقات عجیب و غریب او را در این مسیر کمک می کنند. کارآگاه بلان در طول کتاب فضایی بین مرگ و زندگی را تجربه می‌ کند در بیشتر مواقع به تنهائی نمی‌ تواند از مخمصه عبور کند و معمولاً یکی از مشتری هایش، فرشته مرگ ( زنی که خود را با این نام معرفی می کند)، به کمکش می‌آید.

«یکی از چیزهایی که آدم‌ ها را دیوانه می‌کند همین انتظار کشیدن است. مردم تمام عمرشان انتظار می‌ کشیدند. انتظار می‌ کشیدند که زندگی کنند، انتظار می‌ کشیدند که بمیرند. توی صف انتظار می‌ کشیدند تا کاغذ توالت بخرند. توی صف برای پول منتظر می‌ ماندند و اگر پولی در کار نبود سراغ صف‌ های درازتر می‌ رفتند. صبر می‌ کردی که خوابت ببرد و بعد هم صبر می‌ کردی تا بیدار شوی. انتظار می‌ کشیدی که ازدواج کنی و بعد هم منتظر طلاق گرفتن می‌شدی. منتظر باران می‌ شدی و بعد هم صبر می‌ کردی تا بند بیاید. منتظر غذا خوردن می‌ شدی و وقتی سیر می‌ شدی باز هم صبر می کردی تا نوبت دوباره خوردن برسد. توی مطب روان‌ پزشک با بقیهٔ روانی‌ ها انتظار می‌ کشیدی و نمی‌ دانستی آیا تو هم جزء آن‌ ها هستی یا نه.»

  •  رمان عامه‌ پسند/نویسنده: چارلز بوکفسکی/ترجمه: پیمان خاکسار/انتشارات: چشمه/تعداد صفحات: 198/قیمت: ۱۵۰۰۰ تومان



مرتبط با: کتاب ,
کتاب "با آخرین نفس هایم"

کتاب «با آخرین نفس‌هایم» نوشته لوئیس بونوئل با ترجمه علی امینی نجفی به تازگی از سوی نشر کتاب‌سرای نیک روانه بازار کتاب شده است. لوئیس بونوئل، کارگردان و فیلمساز مشهور اسپانیایی است. بونوئل را به جرات می‌توان از پایه‌گذاران و پدر فیلمسازی سورئالیسم دانست. از وی تاکنون مقالات زیادی در مطبوعات به چاپ رسیده است و برخی فیلنامه‌هایش به فارسی برگردانده شده است. شخصیت بونوئل محدود به قالب و شرایط خاصی نیست و سنت‌شکنی به تمام معنا است. کتاب «با آخرین نفس‌هایم» گواهی است از جسارت‌هایش در تمام طول عمر.

بونوئل توجه زیادی به اخلاق‌گرایی دارد و در روابطش میان انسان‌ها مهربانی و آشتی برایش اولویت دارد. مهربانی او را شاید بتوان از لحن وی دریافت، لحنی که در کتاب «با آخرین نفس‌هایم» همراه با شرم و نجابتی مثال زدنی است. او در متن‌هایش به دور از هر گونه خودستایی است، تا جایی که در مصاحبه با دوست خود ماکس میگوید : «از خودم که حرف می‌زنم، حالم بد می‌شود. این کار همیشه حالم را بد می‌کند . با این وجود اندیشه و تجربیات او و دانستن هر چه بیشتر پیرامون وی همیشه مورد توجه اهالی سینما و منتقدان بوده است. در کتاب پیش رو بونوئل زندگیش را به تفصیل شرح می‌دهد و ما را با ژرفای ذهن خود آگاه می‌سازد.

کتاب «با آخرین نفس‌هایم» نوشته لوئیس بونوئل با ترجمه علی امینی نجفی در ۴۶۴ صفحه و در قطع رقعی به بهای ۳۹ هزار تومان از سوی نشر کتاب‌سرای نیک منتشر شده است.

پ ن: این کتاب هدیه حامد معظمی و محمدحسین رضایی است که از خواندنش لذت بردم و آموختم.



مرتبط با: کتاب ,
ببر سفید آراویند آدیگا

رمان "ببر سفید" قصه مدرنی از رویه تاریک زندگی در هند روزگار معاصر است. آراویند آدیگا، نویسنده هندی برنده جایزه ادبی بوکر در سال 2008، در این رمان با بردن خواننده به عمق جامعه هند زیرلایه‌های این اجتماع میلیاردی را شکافته و حقیقتی را که در پوشش سنگین معجزه و تحول اقتصادی پنهان شده، به او نشان می‌دهد:
«قربان. وقتی بیایید اینجا، به شما می گویند ما هندی ها همه چیز را از اینترنت گرفته تا تخم مرغ اب پز و سفینه فضایی اختراع کرده ایم و بعد انگلیسی ها همه ی آنها را از ما دزدیده اند. مزخرف می گویند. مهم ترین چیزی که طی ده هزار سال تاریخ از این مملکت بیرون آمده، قفس مرغ و خروس است. بروید به دهلی کهنه پشت مسجد جامع و ببینید آنجا مرغ و خروس ها را توی بازار چطور نگه می دارند. صدها مرغ پریده رنگ و خروس رنگ و وارنگ را تنگ هم توی قفس های تور سیمی چپانده اند و مثل کرمهای داخل شکم توی هم می لولند، همدیگر را نوک می زنند و روی هم می رینند، و همدیگر را هل می دهند تا بلکه جایی برای نفس کشیدن باز شود؛ تمام قفس بوی گند وحشتناکی می دهد—بوی گند گوشت پردارِ وحشت زده. روی میز چوبی بالای این قفس، قصاب جوانی با نیش باز می نشیند و گوشت و دل و جگر مرغی را که تازه تکه تکه شده و هنوز اغشته به خون تیره رنگ است، با افتخار نشان می دهد. خروس های توی قفس بوی خون را از بالای سرشان احساس می کنند. دل و جگر برادرهایشان را می بینند که دور و برشان ریخته. می دانند بعد نوبت خودشان است. ولی شورش نمی کنند. سعی نمی کنند از قفس بیرون بیایند. توی این مملکت دقیقا همین بلا را سر آدم می آورند.» (ص 155)
ببر سفید/نویسنده: آراویند آدیگا/مژده دقیقی/ نشر نیلوفر /300ص
پ ن: فوق العاده بود با طنز جاندار و تأثیر گذار.


مرتبط با: کتاب ,
جنگ آخرالزمان یوسا

"جنگ آخر الزمان" ماریو وارگاس یوسا از زمانی آغاز می شود که شخصیت مرشد و همراهان در کانودوس که ملکی رها شده و متعلق به مهمترین مالک و سیاستمدار ایالت است ساکن شده اند و فرماندار، گروهانی از ارتش را به سوی آنها روانه کرده است...در 850 صفحه پس از آن یک روایت داستانی دقیق، حرفه ای و ناب از این واقعه تاریخی را خواهیم دید.

شاید یوسا در هنگام انتخاب این واقعه برای رمان، جامعه هدفش آمریکای جنوبی بوده است؛ اما خواندن این کتاب را برای هرجایی که جدال سنت و مدرنیسم حاضر است لازم است. چه بسا روزی از راه برسد که انسانها بتوانند حرف هم را بشنوند و پیش فرض های ذهنی شان مانع از عدم درک یکدیگر نباشد.

یوسا استاد روایت است و برای نوشتن این رمان تمام نوشته های مربوط به این واقعه را خوانده است. از تمام مناطقی که مرشد به آنجا سر زده، دیدن کرده و با مردم آنجا حرف زده است و در نهایت با آن دید وسیع، رمانی نوشته است که واقعن حیف است نخوانید.

پ ن: چه خوشحالم که پیش از مرگ این رمان تأثیر گذار را خواندم.

جنگ آخر زمان/ ماریو بارگاس یوسا / عبدا... کوثری / انتشارات آگاه / سال نشر :1377


مرتبط با: کتاب ,
«دسامبر رییس دانشکده»

«دسامبر رییس دانشکده» نوشته سال بلو داستان زندگی‌هایی است که بدون سایه شوم سیاست در دهه‌های نخست قرن گذشته، می‌توانستند بسیار انسانی و زیبا باشند. ماجرای «دسامبر رییس دانشکده» در دوران استیلای کمونیست بر شرق اروپا جریان دارد و «بلو» از زاویه دید راوی سوم شخص در این اثر با شخصیت پردازی قوی‌اش، همان‌قدر نقاب ریا را از چهره کمونیسم شرقی برمی‌دارد که از چهره ظاهرفریب نظام سرمایه‌داری آمریکا.
در بخشی از رمان و در فصل پنجم می خوانیم:
در اتاق کناری مینا داشت با تلفن حرف می زد. کورد صدای زنگ را شنیده و حال باخبر شده بود(معمولا خبردار نمی‌شد) که این تماس به هیچ وجه عادی نیست. صدای مینا ناگهان تند و تیز بلند شد. کورد گوش تیز کرد و بعد از راهرو به اتاق غذاخوری رفت. کاناپه نزدیک در بود. کورد روی کاناپه نشست و با حواس کاملا جمع به جلو خم شد. گفتگو کوتاه بود. مینا سعی می کرد حرف بزند اما طرف مقابل حرفش را قطع کرد...


مرتبط با: کتاب ,
کتاب «آثار نایاب صادق هدایت»

در بلبشوی باز نشر آثار صادق هدایت، آنچه کار جهانگیر هدایت را به ویژه در همکاری با نشر چشمه، از دیگر نمونه ها ممتاز می سازد؛ سلیقه و فکری است که در پشت آن دیده می شود. بنابراین برخلاف اغلب نمونه های مشابه ما با جمع آوری صرف و کتابسازی روبه رو نیستیم و هر یک از این کتاب ها با توجه به موضوعی که دستمایه آنها قرار گرفته حرفی برای گفتن و یا چیزی تازه برای عرضه کردن دارند.

همه‌ی آثار صادق هدایت به وفور در بازار یافت می شود، چه نمونه های غیر مجاز و کنار خیابانی و چه تجدید چاپ های بی سلیقه و بعضا جرح و تعدیل شده و در نهایت نسخه های پی دی اف در فضای مجازی. با توجه به این شرایط اگر قرار است کاری دیده شده و قابل اعتنا محسوب شود باید تفاوتی اساسی با نمونه های دیگر داشته باشد؛ و این همان چیزی است که جهانگیر هدایت در گردآوری و اننتشار مجدد آثار صادق هدایت بدان توجه دارد.

ادامه...



مرتبط با: کتاب ,
گتسبی بزرگ
«گتسبی بزرگ» در نظر اول، یک داستان رمانتیک است. جی گتسبی ، پسر فقیری از خانواده ای از غرب میانی است؛ که عاشق دیزی فی ، زنی از کنتاکی می شود و این زمانی است که او در توقفگاه نظامیان در پادگان نیروی زمینی به عنوان افسری جوان در انتظار رفتن به آن سوی دریاها در ماجرای ورود آمریکا به جنگ جهانی اول است. این پیشینه و وقایعی که شبیه زندگی خود گتسبی است، موجب می شود تا او قلب دیزی را تسخیر کند و از او قول بگیرد تا منتظرش بماند. اما همانطور که ماه ها می گذرد، وفاداری دیزی دچار نوسان می شود و او سرانجام با تام بیوکنن از شیکاگو که مردی بسیار ثروتمند است ازدواج می کند.
اسکات فیتزجرالد داستان رمان را از تابستان 1922 شروع می کند ؛ گتسبی نیز ثروتمند شده و خانه باشکوهی در لانگ آیلند جنوبی خریداری کرده که دقیقا در کنار خلیجی که عمارت بزرگ تام و دیزی در آن سوی آن واقع شده، قرار دارد. او از ساحل کنار خانه اش می تواند نور سبزی را که از انتهای اسکله تام و دیزی ساطع می شود، ببیند. گتسبی در تمام طول تابستان میهمانی های بزرگی می دهد ، به این امید که توجه دیزی را که هرگز نتوانسته مهرش را از دلش بیرون کند، به خود جلب کند. سرانجام آن ها از طریق آژانس «نیک کاره وی» که دوست کودکی دیزی است و قرار است همسایه آنها شود، با هم روبه رو می شوند. 


مرتبط با: کتاب ,
خشم و هیاهو فاکنر

ویلیام فالکنر یکی از بزرگترین و پر آوازه ترین نویسندگانی است که امریکا به خود دیده است. نویسنده ای که با قلم بی نظیرش همواره حماسه انسانهای معمولی ولی شگفت انگیز امریکا را روایت می کند.او همزمان صاحب حماسه هومر،شیوایی تولستوی و قدرت هوگو است تا با حماسه ای چون خشم و هیاهو که هر کس آن را می نوشت و دیگر هیچ نمی نوشت بیگمان یک نویسنده برتر بود اما او آثار بسیاری با همان قدرت پدید آورده است. «خشم و هیاهو»ی ویلیام فاکنر را به‌سختی می‌توان تا انتها خواند و به‌دشواری می‌توان داستانش را تمام و کمال فهمید اما این رمان پررمز و راز ویژگی‌های منحصربه‌فردی دارد که آن را در کنار شاهکارهای ادبیات جهان قرار می‌دهد. اما این ویژگی‌ها کدامند؟ «ویلیام فاکنر» در سال ۱۹۳۳ بر خشم و هیاهو مقدمه‌ای افزود اما فاکنر در نخستین عبارت این مقدمه، که می‌توانید آن را همراه با متن اصلی کتاب به زبان انگلیسی بخوانید، می‌نویسد: «این کتاب را نوشتم و یاد گرفتم که چطور کتاب بخوانم.»


مرتبط با: کتاب ,
سوارکار مفرغی

در مقدمه‌ی کتاب، زندگی و شعر 'الکساندر پوشکین' معرفی می‌شود. سپس متن 'سوارکار مفرغی' با ترجمه‌ی فارسی و زبان اصلی (روسی) فراهم می‌آید. مترجم کتاب خاطرنشان می‌کند: 'پوشکین در این اثر از طرفی امپراتوری روس را پرشکوه، زیبا و باعظمت تصویر می‌کند و در مقابل، روی دیگر سلطه‌ی پیوتر را نشان می‌دهد. در ابتدای این اثر، پیوتر با گفتاری به مانند خدا در ابتدای کتاب مقدس، اقدام به بنای پایتخت جدیدی می‌کند: ... این خواست طبیعت است / که از این جا / پنجره‌ای به سوی اروپا بگشاییم / و بر کرانه‌ی دریا / پای بگذاریم / استوار ... روی دیگر سلطه‌ی پیوتر از نظر پوشکین چنین بود که او در حقیقت دلسوز مردم نبود و اگر غضب می‌کرد و یا صرفا تصمیم آنی می‌گرفت، بر استخوان‌ها و خون مردم هم که شده می‌ایستاد و آن کار را به انجام می‌رساند. سراسر امپراتوری روسیه از سویی ثروت فرهنگی عظیمی برای بشریت بود و از سوی دیگر حتما با وحشی‌گری، تجاوز، ظلم، نیستی و بی‌حرمتی به انسان همراه بود. انسان، درست مثل ابزاری برای بقا و دوام امپراتوری بود. همه‌ی این‌ها در تصویر پوشکین از پتربورگ و پیوتر گرد هم آمده‌اند و مجسمه‌ی پیوتر مانند روح پتربورگ تصویر می‌شود ... 'انسان کوچک' یک مضمون مهم دیگر در سوارکار مفرغی است که مضمون همیشگی ادبیات روس نیز بوده است ...'


مرتبط با: کتاب ,
ترجمه ی منوچهر بدیعی از «اولیس»
اولیس نام رمان معروف جیمز جویس نویسندۀ ایرلندی است که از شاهکارهای ادبیات مدرن به شمار می‌رود. این کتاب که سومین اثر جیمز جویس است، در سال ۱۹۲۲ در پاریس منتشر شد. جویس در ابتدا این کتاب را به صورت داستانی کوتاه منتشر کرد که بخشی از مجموعۀ دوبلینی‌ها بود و آن را یک روز از عمر آقای بلوم در وین نام نهاده بود. ولی مدتی بعد با آمیختن یکی از شخصیت‌های کتاب سیمای مرد هنرمند در جوانی به نام استفان ددالوس با آقای بلوم کتاب اولیس را نوشت. داستان اولیس ریشه در اساطیر یونانی و بخصوص اودیسۀ هومر دارد. این کتاب توسط منوچهر بدیعی به فارسی ترجمه شده و سال‌هاست که در انتظار صدور مجوز چاپ به‌سر می‌برد.


مرتبط با: کتاب ,
هدیه هومبولت، سال بلو
« هومبولت فلایشر » شاعری بود که همة دانشجویان رشتة ادبیات منتظر ظهورش بودند . او ثروت بیکرانی داشت که در ادبیات خلاصه می‌شد . هزاران کتاب خوانده بود و تاریخ را کابوس می‌دانست . وقتی در مورد ثروت حرف می‌زد ، در جایگاهی بود که می‌توانست ثروت‌های بیکران عالم را با دارایی پروتستان‌های آمریکایی مقایسه کند . چرا او در این اواخر به جنون رسیده بود . جنون از او خیلی قلدرتر بود که توانست او را به دام بیندازد . « هدیه هومبولت » نمایشگر تعارض میان هنر واقعی و هنر هالیوودی است . سرگذشت تراژیک مردی است که می‌خواهد در کشاکش تعارض این دو قطب ، فردیت خود را حفظ کند و به وادی ابتذال و قشری‌گری سقوط نکند ، غافل از اینکه حفظ فردیت در عالم ما فرجامی اسفناک دارد . پس از انتشار رمان « دسامبر رئیس دانشکده » از سال بلو که از پرفروش‌ترین‌های این نویسنده در آمریکا بود ، جدیدترین ترجمه از این نویسنده که در کارنامة ادبی‌اش یک جایزه « پولیتزر » و یک « نوبل ادبی » به چشم می‌خورد با نام « هدیه هومبولت » با ترجمة سهیل سُمّی منتشر شده است.


مرتبط با: کتاب ,

تعداد کل صفحات: 6